检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:江建利[1]
机构地区:[1]青岛理工大学,山东青岛266033
出 处:《名作欣赏(学术版)(下旬)》2014年第7期159-162,共4页Masterpieces Review
基 金:教育部人文社会科学研究青年基金项目"谁为孩子而译?--中国儿童文学翻译的理论与实践"(12YJC740123);2013年度青岛市社会科学规划项目"改革开放以来的儿童文学翻译实践--外国儿童文学汉译史的描写性研究(1978-2012)"(QDSKL130434)的阶段性成果
摘 要:本文旨在梳理改革开放以来中国儿童文学翻译发展演变的基本脉络,进而总结儿童文学翻译的得失。我们认为,中国儿童文学翻译在三十年来取得巨大成绩的同时,依然存在复译过多、质量不高和翻译批评缺失等诸多问题,这些问题的解决呼唤儿童文学翻译理论研究的深入发展和儿童文学翻译批评体系的建立。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.90