检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张明权[1]
出 处:《江苏理工大学学报(社会科学版)》2001年第4期121-123,共3页Journal of Jiangsu University of Science and Technology(Social Sciences)
摘 要:简要分析了翻译中的层级对等。从英汉语言对比出发 ,分析了层级对等在词、词组、句子和篇章上的具体表现 ,发现英汉语言之间存在某种程度的层级对应 ,但也存在大量的对等错位。在语言的音、形、义等要素上 ,对等往往不能同时实现 ,一般要遵循先意义 ,后语音和形式对等的原则。This paper makes an initial analysis of the hierarchical equivalence in translation. Based on contrastive studies between English and Chinese, it analyses the application of hierarchical equivalence on such levels as word, phrase, sentence, and discourse, demonstrating that there exists a hierarchical correspondence to some extent between English and Chinese despite numerous exceptions. Moreover, equivalence cannot be established simultaneously on the three key elements of language, and the general principle to follow is the priority of semantic equivalence to phonetic and formal equivalence.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249