检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陆军[1] 卫乃兴[2] LU Jun;WEI Naixing(School of Foreign Languages,Yangzhou University,Yangzhou 225127,China;School of Foreign Languages,Beihang University,Beijing 100191,China)
机构地区:[1]扬州大学外国语学院,江苏省扬州市225127 [2]北京航空航天大学外国语学院,北京市100191
出 处:《外语教学与研究》2018年第6期885-897,960,共14页Foreign Language Teaching and Research
基 金:国家社科基金项目“语料库驱动的二语隐性、显性知识调查与实验研究”(15BYY067);扬州大学中青年学术带头人人才工程项目(2016)的阶段性成果。
摘 要:本文首先探讨二语知识研究的典型性问题,提出基于语料库的心理语言实验研究范式,然后以不同使用频率的二语透明和半透明搭配为主要对象,探讨二语搭配隐性、显性知识接口关系。数据显示:二语透明和半透明搭配呈现特定的隐性、显性知识特征,因使用频数不同而异。分析表明:透明搭配与母语表达在词语层级上的对应关系能促进搭配词语义联系的建立,产生I型隐性搭配知识;这种联系随着使用频数的增加而逐渐被意识到,转化为显性知识;短语层级的对应关系促使搭配整体记忆,产生显性搭配知识;获得显性搭配知识的过程伴随着词语共现关系的反复启动,促进II型隐性搭配知识产生,呈现弱接口关系。This paper begins with the issue of typicality in L2 knowledge research and proposes a corpusbased psycholinguistic experimental paradigm. Within the paradigm, L2 collocations are examined and found to be characterized by specific implicit and explicit knowledge, which vary considerably according to the semantic transparency and frequency of use. Further analysis suggests that wordlevel equivalence between L2 collocations and their L1 counterparts facilitates the semantic association between L2 collocates, yielding Type I implicit collocational knowledge. It is transformed into explicit knowledge when learners become conscious of the association through repeated exposure. By comparison, phrasal-level equivalence facilitates holistic processing of L2 collocations, yielding explicit L2 collocational knowledge. Both cases lead to repeated priming of the co-occurring collocates, yielding Type II implicit collocational knowledge, which supports the weak-interface position on implicit/explicit L2 knowledge.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43