检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:汤林峄[1,2]
机构地区:[1]湘潭大学文学与新闻学院,湖南湘潭411105 [2]中国传媒大学传播研究院,北京100024
出 处:《衡阳师范学院学报》2014年第4期115-118,共4页Journal of Hengyang Normal University
摘 要:20世纪20年代创办的《大公报·文学副刊》,十分重视文学翻译理论。文章主要从译者、译作与文学翻译的标准等方面展开论述,以《大公报·文学副刊》这一探讨文学翻译问题的公共空间为研究对象,阐述了译者自身素养与态度、译作的选择、文学翻译的规范性等问题。Ta Kung Pao ·literary supplement which was founded in the 1920s paid a lot of attention to the literary translation theory. This paper choose the public space discussing the issues on literary translation which were provided by Ta Kung Pao ·literary supplement as the object of study. And it focuses on three aspects, translators, translations and the standards of literary translation. The main issues of this paper are the translators' attainment and attitude, selection of the translations, and normalization of the literary translation, etc.
关 键 词:《大公报·文学副刊》 文学翻译 比较文学
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:13.59.56.153