《人再囧途之泰囧》字幕英译研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:翟晓丽[1] 

机构地区:[1]湖南科技学院,湖南永州425199

出  处:《电影文学》2014年第17期152-153,共2页Movie Literature

基  金:湖南省教学改革研究项目"基于ESP理论的大学英语精读课程教学改革研究与实践"(项目编号:湘教通〔2013〕223号);湖南科技学院科研课题"<呐喊>英译本中文化专有项的生态翻译学研究"(课题编号:湘科院校字〔2012〕22号12XKYTB020)

摘  要:《人再囧途之泰囧》(以下简称《泰囧》)这部电影创下2012年国内电影高票房的纪录,堪称比3D电影《泰坦尼克号》更受欢迎,在国内外受到较高的关注。笔者对其中的汉语字幕英译从生态翻译视角进行研究,发现该电影的字幕翻译无论从语言维、文化维,还是交际维都较为成功。文章最后对中国电影字幕英译给出建议:电影字幕英译应坚持可读性原则及文化传播原则,以期为国内电影"走出去"起到抛砖引玉的作用。

关 键 词:《泰囧》 字幕英译 翻译策略 文化专有项 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象