检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:翟晓丽[1]
机构地区:[1]湖南科技学院,湖南永州425199
出 处:《电影文学》2014年第17期152-153,共2页Movie Literature
基 金:湖南省教学改革研究项目"基于ESP理论的大学英语精读课程教学改革研究与实践"(项目编号:湘教通〔2013〕223号);湖南科技学院科研课题"<呐喊>英译本中文化专有项的生态翻译学研究"(课题编号:湘科院校字〔2012〕22号12XKYTB020)
摘 要:《人再囧途之泰囧》(以下简称《泰囧》)这部电影创下2012年国内电影高票房的纪录,堪称比3D电影《泰坦尼克号》更受欢迎,在国内外受到较高的关注。笔者对其中的汉语字幕英译从生态翻译视角进行研究,发现该电影的字幕翻译无论从语言维、文化维,还是交际维都较为成功。文章最后对中国电影字幕英译给出建议:电影字幕英译应坚持可读性原则及文化传播原则,以期为国内电影"走出去"起到抛砖引玉的作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.112