主位推进模式在《2014年政府工作报告》英译版中的运用  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:宋菲[1] 赵玉闪[1] 

机构地区:[1]华北电力大学外国语学院

出  处:《学园》2014年第22期65-66,共2页Academy

摘  要:国务院总理做的年度政府工作报告作为一种政论文,在中国乃至全世界都受到广泛关注。从主位推进模式的视角进行探究,不仅能在句子层面,更能在语篇层面上帮助译者更深入、准确地理解报告。本文以《2014年政府工作报告》英译版为例,对选取语篇的主位结构进行分析,旨在考察主位推进模式是如何促进报告结构完整和意义连贯,以期帮助译者更好地理解报告的语篇内涵和信息结构,帮助译文重构。

关 键 词:政府工作报告 主位推进模式 语篇翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象