检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]四川理工学院,四川自贡643000
出 处:《俪人(教师)》2014年第15期259-259,共1页
摘 要:国外汽车品牌名称的特殊性使其翻译没有固定格式,从而增加了翻译的难度.译者在翻译的时候可以采用不同的方法,但是要遵循一定的原则.首先是跨文化因素,其次应符合国人的审美情趣.这样的翻译才能刺激人们的购买欲望,给厂家带来效益.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.185