检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西北工业大学外国语学院,陕西西安710072
出 处:《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2014年第3期367-369,399,共4页Journal of Shenyang Institute of Engineering:Social Science
基 金:陕西省社会科学基金项目(08L001)
摘 要:基于中国大学生笔语语料库(WECCL)和英国国家语料库(BNC)对中国大学生使用concern进行对比的偏误分析,借用语料库检索软件Wordsmith从concern各词性的使用频率,发现中国大学生名词少用,形容词、介词、动词过度使用等问题,并通过对比两个语料库中concern的语义韵使用情况,发现中国大学生语义韵运用不当,探究其主要原因是中国大学生在学习单词时因词典及教材简单释义、教师讲解不足对单词用法了解不够而产生负迁移影响。Chinese college students are very easy to make an error in the use of concern. Based on the comparison of the written corpus of Chinese college students (WECCL)with the British national corpus (BNC), this article is to make error analysis. With the help of corpus retrieval software Wordsmith, from the use frequency of each part of speech about concern,the author found that Chinese college students used less frequently in nouns,but overuse verbs,adjs and prepositions. And through the analysis of the concern semantic rhyme usage of the two corpora, found that Chinese college students use inappropriate semantic rhyme. According to the theory of negative transfer of mother tongue, the author puts forward the reason for this is that Chinese college students learnt words by using the simple interpretation of dictionary and teaching materials. Teachers' insufficient and inadequate explanation word usage influence lead to the bad influence of negative transfer. This article aims to help teachers to teach vocabulary more effectively and Chinese students to learn better.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222