论音译的必然性和必要性  

在线阅读下载全文

作  者:颜尧佳 

机构地区:[1]河北大学外国语学院,河北保定071002

出  处:《河北民族师范学院学报》2014年第3期98-99,共2页Journal of Hebei Normal University For Nationalities

基  金:2013年国家级大学生创新创业训练计划项目<英文日化品牌音译词研究>(201310075019)

摘  要:意译和音译是外来词翻译的两种主要方式。与意译(free translation)更侧重于源语的意义不同,在翻译过程中,音译更强调靠近源语的读音,对于其意义则相对弱化甚至不保留。

关 键 词:音译 定义 翻译观 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象