检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陶潇婷[1]
出 处:《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2014年第3期133-136,共4页Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
基 金:江苏省哲学社会科学文化精品研究课题"生态翻译学视阈下的本科翻译教学研究"(项目号13Jsskyjwhw-19);三江学院本科教学工程"笔译Ⅰ;Ⅱ优秀课程建设"(项目号J14007)的部分成果
摘 要:以生态翻译学的"适应/选择"为宏观理论基础,从微观操作层面——"三维适应性选择转换"对苏州园林景点名称英译进行分析,结果发现:语言维的适应性选择转换需关注词汇、标点和修辞几方面;文化维的适应性选择转换可细化为文化维重合、文化维不重合和文化维空缺三种情形;交际维的适应性选择转换要求准确、完整地再现原名的标识功能,兼顾读者的需求和理解能力。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.90