跨文化语用学视角下网络流行语的翻译对比研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:肖小芳[1] 

机构地区:[1]中国地质大学外语学院,湖北武汉430074

出  处:《文艺生活(下旬刊)》2014年第12期81-82,共2页

摘  要:网络流行语内涵丰富,其本质特征是流行性,同时还具有阶段性和高频性等特点,所以要求翻译者对这些新兴的词汇要有准确的理解能力和很强的驾驭与运用能力。文章以语用学中跨文化理论为依据,对网络流行语的翻译进行深入分析;并总结了翻译中的常见问题,探讨翻译的优化策略,归纳出切实可行的对网络流行语翻译的方法:充分考虑语用策略跨文化的影响因素,以达到良好的翻译效果。

关 键 词:网络流行语 跨文化 语用学 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象