检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李婷[1]
机构地区:[1]内蒙古科技大学包头师范学院
出 处:《芒种(下半月)》2014年第12期34-35,共2页
摘 要:在语言表达过程中,模糊性是其基本的属性之一。翻译是一项极其复杂的活动内容,作为自然语言中较为模糊的活动之一,翻译同样存在着一定的模糊性。文学语言本身所具备的模糊性特点使其在文学翻译的过程中避免不了表达不清楚的情况发生。近年来,很多专家和学者对文学语言翻译中的模糊性进行了详细的分析和探讨,相关文献显示,文学翻译本身就具有模糊性。本文主要从模糊这个概念对理解过程的模糊、翻译的模糊和表达中的模糊对文学翻译的模糊性进行了探讨。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.225