检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:余明明[1]
机构地区:[1]合肥师范学院,安徽合肥230009
出 处:《安徽职业技术学院学报》2014年第4期4-6,共3页Journal of Anhui Vocational & Technical College
基 金:安徽省高校省级优秀青年人才基金项目"跨文化交际视角下的安徽外宣翻译策略研究"(2010SQRW118)
摘 要:外宣翻译是一种跨文化交际活动。面对源语和译语文化上的巨大差异,外宣翻译中应当遵循以实现交际为目标的翻译原则,采用多种翻译策略,克服文化差异,实现跨文化的传播和交流,不断提高对外宣传的质量和效果。C -E translation for international publicity is in nature a kind of cross -cultural communication. In the practice of C-E translation, faced with the huge difference between the source language and target language, the communication-oriented principle should be the guideline and several translation strategies are proposed accordingly to make the process more successful.
分 类 号:U445.4[建筑科学—桥梁与隧道工程]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117