检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙冬慧[1]
出 处:《黑龙江教育学院学报》2015年第1期139-140,共2页Journal of Heilongjiang College of Education
摘 要:语言接触导致语言变化,例证之一就是英语对汉语的影响。建立于19世纪末、20世纪初的中国现代语法学,就深受英语语法体系的影响。基于此,以现代汉语语法中的词缀为例,分析其公认的词缀与英语中词缀的异同,进而进行汉语中的偏旁与英语词缀的对比研究,并得出结论,即汉语语法中本无所谓词缀,词缀这一概念完全来自英语的语法。最后提出,由于受英语的长期影响,在英汉互译过程中,赋予了中国汉字中某些字以与英语某些词缀相当的意义和功能。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15