检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张立恒[1]
机构地区:[1]辽宁建筑职业学院
出 处:《中小企业管理与科技》2015年第9期129-130,共2页Management & Technology of SME
摘 要:汉语长句的翻译是汉英翻译中的一项重要内容。能否准确地翻译汉语长句关系到译文是否通畅、是否符合英语表达习惯等问题。对汉语长句的特点进行分析,然后探讨英汉长句结构的区别,最后以汉语长句翻译为研究对象,在翻译实践的基础上提出汉语长句的具体翻译技巧。
分 类 号:TP391[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.46