汉日语中的从儿称谓的异同及其文化解读  被引量:2

Cultural Analysis and Differences between Teknonymies in Chinese and Japanese

在线阅读下载全文

作  者:刘波[1] 

机构地区:[1]沈阳大学外国语学院,辽宁沈阳110044

出  处:《沈阳大学学报(社会科学版)》2015年第1期129-132,共4页Journal of Shenyang University:Social Science

基  金:辽宁省社会科学规划基金资助项目(L13DYY050)

摘  要:从儿亲属称谓现象在汉语与日语中都普遍存在,但在两种语言中它们各自的适用范围及限制条件是不同的。通过比较两种语言中的从儿亲属称谓,来解读各自所代表的文化。It is common to observe the teknonymies both in Chinese and Japanese. However, they are different in application scopes and restrictive conditions. Through comparing the appellations in both languages, their cultural meanings are unscrambled.

关 键 词:从儿亲属称谓 中日语言 文化 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象