日语“ても”和汉语“也”的对比研究  

在线阅读下载全文

作  者:滕晓明[1] 

机构地区:[1]安徽城市管理职业学院

出  处:《安徽文学(下半月)》2015年第4期115-115,132,共2页

基  金:安徽城市管理职业学院2013年校级个人项目"日语精读"的研究成果

摘  要:笔者在检索了中日对译语料库之后发现,日语的"ても"所表示的五种条件,都可以译作"也"。汉语中的"也"共有四种用法,与"ても"最具有对应性的是"也"的第二种用法,即表示"无论假设成立与否,后果都相同"的用法。本文分析了日语"ても"的五种用法和表示"无论假设成立与否,后果都相同"的"也"之间的对应关系,得出日语的表达五种条件的"ても"都和表示"无论假设成立与否,后果都相同"含义的"也"的a用法具有对应关系。

关 键 词:ても  条件 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象