检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:冯平[1]
机构地区:[1]包头师范学院外国语学院,内蒙古包头014030
出 处:《衡水学院学报》2015年第2期123-125,共3页Journal of Hengshui University
摘 要:提倡多年的跨文化交际能力没有得到显著提高,其培养现状令人堪忧:没有明确的跨文化交际能力培养目标,教师没有明晰的跨文化教学理念,跨文化交际教学课程设置不健全,英语教材内容不是很合理,缺乏行之有效的跨文化交际能力评价体系。应从以下几方面加强大学英语教学中跨文化交际能力的培养:制定明确的跨文化交际教学目标,提升教师专业素质,优化课程设置,遴选合适的教材,制定科学的评价体系。The cross-cultural communicative competence that has been advocated for many years has not been much improved. The present cultivation situation is worrying. There is no clear cultivation objective for cross-cultural communicative competence; teachers have no clear teaching ideas of cross-cultural teaching; the design of curriculum about cross-cultural teaching is not sound; the contents of the English textbooks are not rational; there are no effective evaluation system about cross-cultural teaching. The following aspects should be done to strengthen the cultivation of students' cross-cultural communicative competence in College English teaching: setting up clear cultivation objective, improving teachers' professional quality, optimizing the curriculum design, selecting proper textbooks and setting up scientific evaluation system.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.104