郁达夫:“译文的味儿,却须是译者的”  

在线阅读下载全文

作  者:潘建伟 

出  处:《书屋》2015年第4期47-50,共4页

摘  要:郁达夫曾说自己"不会做新诗",又说过:"自从执笔写写东西以来,语体诗却绝对没有做过,并不是看不起语体诗而不屑作,实在是不会做,不敢做,却也不十分喜欢做。"说"绝对没有做过"语体诗(新诗),似乎太夸张了点,郁氏公开发表过的新诗也有一首,即《最后的慰安也被夺去》。除此之外,可以算新诗的还有他在1923年7月28日为《茑萝集》作的"献纳之辞",

关 键 词:茑萝集 译诗 原诗 外国诗 《沉沦》 七言绝句 鲁拜集 十四行体 隔句对 五言体 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象