霍克斯英译《好了歌》信息焦点的保留与再现  

在线阅读下载全文

作  者:赵婷婷[1] 

机构地区:[1]宿州学院外国语学院,安徽宿州234000

出  处:《宿州学院学报》2015年第3期71-73,共3页Journal of Suzhou University

摘  要:运用信息焦点理论,分析霍克斯所译《红楼梦》中《好了歌》所包含的新信息,从调核、词汇和句式三个层面归纳信息焦点的提示方式,以实现信息交替,有效传递新信息。与原文中的信息焦点进行对比,判断《好了歌》英译本能否通过这些提示方式使译文读者充分接收信息。以焦点提示方式的效度来衡量译文的准确度,从而找到解读《好了歌》霍克斯译文的新角度。

关 键 词:《好了歌》 信息焦点 信息交替 新信息 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象