英国文学作品《红与黑》在中国的汉译思考  

在线阅读下载全文

作  者:吕升高[1] 

机构地区:[1]黄河科技学院

出  处:《芒种(下半月)》2015年第4期15-16,共2页

摘  要:不同时期有着不同的文化语境,20世纪90年代,围绕英国的文学作品《红与黑》汉译进行了一场大讨论,造成中国翻译界深刻的影响。通过这一事件,翻译问题成为热议的话题,考虑事件本身所带来的启迪,引发对我国的译学观念的思考提醒我们,中国需要解决翻译问题,将翻译研究的档次提升一个水平阶层,努力将中西译学研究间的差距缩短,需要尽快将中国翻译界的理论意识确立,做好翻译学学科建设。

关 键 词:英国文学 《红与黑》 汉译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象