文化图示理论下侗族传统语言民俗文化的英译  

在线阅读下载全文

作  者:贾德江[1] 邱珺[1] 

机构地区:[1]湖南省衡阳市南华大学

出  处:《俪人(教师)》2015年第11期316-317,312,共3页

摘  要:侗语没有文字记载,其内在机制与汉语有明显的差异.由于语言机制的特殊性,侗族传统语言文化只能以口口相传的形式继承和发展,侗族传统语言文化迄今未能受到足够的重视与尊重,对外翻译的现状更不容乐观.在多元文化受到高度关注的时代背景下,研究侗族这一少数民族文学典籍的翻译,具有十分重要的现实意义.本文以汉族语言民俗文化为桥梁,分析了不同文化图示下对侗族传统语言文化的认知理解,着重从图示对应、图示冲突、图示缺省和图示错位四方面探讨了侗族传统语言民俗文化外宣资料的英译策略.本文旨在为消除因文化多样性给各民族之间沟通造成的障碍提供一些有益的帮助.

关 键 词:文化图示 侗族传统文化 英译 

分 类 号:H319.4[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象