英汉N_1+N_2=N_3结构语义关系对比研究  

在线阅读下载全文

作  者:戎林海[1] 戎佩珏[2] 

机构地区:[1]常州工学院外国语学院,江苏常州213002 [2]浙江中医药大学外国语学院,浙江杭州310053

出  处:《常州工学院学报(社会科学版)》2015年第2期65-71,共7页Journal of Changzhou Institute of Technology(Social Science Edition)

摘  要:英汉两种语言中存在着大量N1+N2=N3结构。文章从语法和语义的角度对比、分析了英汉N1+N2=N3结构的表层结构(语法关系)和深层结构(语义关系)的异同,指出"同形异构"和"同构异义"是客观存在的,通过大量例证说明英语的形合和汉语的意合各有巧妙,各领风骚。文章进而强调,在具体语言实践中,望文生义是要不得的。

关 键 词:英语 汉语 N1+N2=N3结构 语法关系 语义关系 

分 类 号:H313[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象