南岳宗教景点名称的交际翻译策略  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:尹彬[1] 

机构地区:[1]衡阳师范学院外语系,湖南衡阳421002

出  处:《吉林省教育学院学报(下旬)》2015年第8期133-134,共2页

基  金:2012年度衡阳市社会科学基金项目<南岳景区外宣公示语翻译规范化研究>(编号:2012D56)阶段性研究成果;主持人:尹彬;湖南省哲学社会科学基金外语项目"阐释学关照下的译者主体性研究"(编号:13WLH12)阶段性成果;主持人:尹彬

摘  要:南岳景区佛教和道教和谐共存,景区的许多名称承载了丰富的宗教文化。本文在探讨南岳佛教景点名称公示语翻译现状和问题的基础上,提出了公示语的交际翻译策略和翻译方法,以传递原语的语义,达到交际目的,重现其浓郁的宗教文化色彩。

关 键 词:南岳 宗教文化 景点名称 交际翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象