庄子《逍遥游》注译问题的辨析  

The Analysis of Zhuangzi Xiao Yao You Note translation problems

在线阅读下载全文

作  者:王中昌[1] 

机构地区:[1]西华师范大学文学院,四川南充637002

出  处:《昭通学院学报》2015年第3期92-94,99,共4页Journal of Zhaotong University

摘  要:庄子行文意蕴丰富,历来解说纷纭。论文通过对庄子《逍遥游》的几家较为通行的注译(如《庄子注译》、《庄子集释》、《庄子补正》、《庄子内篇新释》、《庄子今注今译》、《庄子注疏》、《庄子译诂》等)的比较,试图对其中几处的注译"鲲"、"天池"、"息"、"小知不及大知"、"汤之问棘"、"数数"、"致福"、"宋人与尧"、"大樽"等加以辨析,以求得到更为合理的注译。Zhuangzi had very rich implication, the explain about him always different diversely. This paper tries to a- nalysis some prevailing interpretation such as "Kun", "Tianchi", "xi', "little knowledge less than more knowledge( 小知不及大知) ", "soup asked spine( 汤之问棘) ", "count", "wish", "people song and Yao( 宋人与尧) ", "dazhun" ere, in or- der to get more reasonable annotation by comparing different note translation of xiaoyaoyou,such as Zhuangzi note trans- lated , zhuangzi j ishi , zhuangzibuzheng ,zhuangzinei pianxinshi ,zhuangzizhushu , zhuangzi yi guetc.

关 键 词:庄子 逍遥游 注译 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象