科技英语文体中的类比与隐喻  

Analogy and Metaphor in the English Register of Science and Technology

在线阅读下载全文

作  者:左传果 王向阳[1] 

机构地区:[1]南华大学外国语学院,湖南衡阳421001

出  处:《南华大学学报(社会科学版)》2015年第3期102-106,共5页Journal of University of South China(Social Science Edition)

基  金:湖南省哲学社会科学基金项目"植物科学分类词的认知研究"资助(编号:14WLH32);衡阳市社会科学基金项目"创新构词的概念合成语境驱动与视解突显"资助(编号:2014D154)

摘  要:类比和隐喻是认知语言学中常见的两种语义建构机制,其最终目的是降低认知难度,因此经常被运用在以阐释为目的的科技英语文体中。两者常因映射机制的相似性而被混淆。然而,从结构映射及概念隐喻理论可以看出,类比侧重系统结构的映射对接,而隐喻侧重概念特征单向投射。即使显性或隐性地共同呈现出"A is B"的语言结构,在具体语境中也有类比或隐喻的侧重性,而非完全雷同,但在某些语境下又可能存在相互补充的糅合关系。Analogy and metaphor are two common mechanisms in cognitive linguistics that help to reduce cognitive load and are often employed in the English register of science and technology. They are often confused due to the fact that both involve mapping be- tween the source domain and the target domain. Based on structural and conceptual mapping theories, it can be proved that analogy puts more stress on structural, relational mapping and metaphor more on attribute projection, which even exists in their explicitly or im- plicitly common structure "A is B". On the other hand, they complement each other in some context.

关 键 词:结构映射 概念特征投射 类比 隐喻 科技英语 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象