长沙地区公示语的汉英翻译规范化研究——以橘子洲公园及地铁站为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:贺娟[1] 

机构地区:[1]湖南农业大学东方科技学院

出  处:《文教资料》2015年第10期37-38,共2页

基  金:2014年湖南农业大学青年基金项目“长沙地区公示语的汉英翻译研究—以橘子洲公园及地铁站为例”系列成果之一,项目编号:14QN37

摘  要:公示语作为对外宣传的媒介,在提升城市形象方面起着举足轻重的作用。文章以长沙橘子洲公园、地铁站的公示语英译情况为研究对象,分析公示语英译存在的问题,如拼写错误、语法错误、翻译不简明地道、无统一标准。并从翻译标准、译者翻译资质、监管修正机制对公示语的翻译做了规范化研究,以期规范公示语翻译,促进城市建设与发展。

关 键 词:长沙 公示语翻译 规范化 研究 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象