术语翻译形式美探求  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:信娜[1] 

机构地区:[1]黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心

出  处:《江苏外语教学研究》2015年第2期70-73,共4页Jiangsu Foreign Language Teaching and Research

基  金:黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“歌曲汉译之全译方法体系研究”(13B020);黑龙江省高等学校哲学社会科学学术创新团队建设计划“俄语语言学创新研究”(TD201201)的阶段性成果之一

摘  要:富有形式美的术语易于使用者接受,信息传递功能更易实现。术语翻译应追求译语术语表达的形式美。语言形式美首先诉诸人的听觉和视觉,译语术语应语音悦耳、形体悦目。汉语兼具听觉美和视觉美,术语汉译时,译者应利用汉语优美的动态节奏感及汉字"立像以尽意"的审美特质,通过选词择字、结构优化赋予译语术语一定的形式美,以更好地实现术语翻译的目的。

关 键 词:术语翻译 听觉美 视觉美 形式美 

分 类 号:F127[经济管理—世界经济]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象