从翻译的方向看“中译外”合作翻译的必要性  被引量:2

On Necessity of Collaborative Translation from Translation Direction

在线阅读下载全文

作  者:古娟[1] 

机构地区:[1]四川文理学院外语系,四川达州635099

出  处:《鸡西大学学报(综合版)》2015年第8期83-86,共4页JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition

基  金:国家留学基金西部地区人才培养特别项目"文化软实力对翻译的影响"(留金法[2013]5044);四川文理学院校级科研项目"论综合国力与翻译的关系"(2012R004Y)资助

摘  要:文化软实力是综合国力竞争中的重要因素,翻译作为对外文化传播的重要方式,对文化软实力的提升起着至关重要的作用。然而,在中国综合国力仍然较弱的情况下,正向翻译和逆向翻译在中国对外文化传播中有着各自的局限性,中国在国际文化交流中仍然存在严重的文化赤字。实施正向翻译与逆向翻译结合的合作翻译,可以弥补现阶段中国文化对外译介的不足,最终达到减少文化赤字,提升文化软实力的目的。Cultural soft power is an important factor in the competition of comprehensive national strength .Translation, an important way to cultural transmission , plays a vital role in enhancing cultural soft power .However , since China's comprehensive national strength is still weak , the direct and inverse translation have their own limitations in international cultural communication of China , thus there are still serious cultural deficits in Chinese intercultural exchange .Implementation of collaborative translation can compensate for the limitations caused by direct translation and inverse translation , and ultimately to reduce the cultural deficit and enhance cultural soft power .

关 键 词:文化软实力 正向翻译 逆向翻译 合作翻译 必要性 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象