检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]北京外国语大学中国外语教育研究中心,北京100089 [2]宁波大学外国语学院,浙江宁波315211 [3]淮北师范大学外国语学院,安徽淮北235000
出 处:《外语研究》2015年第4期51-56,共6页Foreign Languages Research
基 金:国家社会科学基金项目"跨语言视角的汉英词汇推理加工机制发展研究"(编号:12BYY046)的部分成果
摘 要:本研究旨在探究中国英语学习者汉英跨语言词汇推理发展模式,采用有声思维和回溯相结合的方法考察高中生和硕士研究生汉英词汇推理加工过程,并与采用类似实验材料和相同研究范式的相关本科生汉英跨语言词汇推理加工研究结果相对比。研究结果表明:1)受试在汉英词汇推理过程中使用的知识源类型呈共享模式,但不同二语水平受试某些知识源类型使用频率存在差异;2)英语词汇推理成功率随受试语言水平提高,且其汉语词汇推理成功率均明显高于英语推理成功率;3)二语目标词成功推理对不同语言水平受试词汇知识发展,尤其是词形的识别和记忆,有重要影响;4)不同语言水平组受试的二语接受性词汇知识水平与其词汇推理成功率和目标词汇意义保持间显著相关,这说明二语接受性词汇知识水平的提高有助于受试成功推理目标词汇意义并保持该意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15