浅析语境对英汉翻译措辞的影响  

在线阅读下载全文

作  者:折彩瑞 

机构地区:[1]西安外国语大学,陕西西安710061

出  处:《新西部(中旬·理论)》2015年第9期92-93,54,共3页New Western

摘  要:本文把语境分为言内语境和言外语境,认为言内语境分为词组语境、句子语境和段落篇章语境,而言外语境分为情景语境和文化语境。通过对英汉翻译中的实例分析,从词汇、句子间的语法和逻辑关系方面探析言内语境对英汉翻译措辞的影响,从语域理论和文化背景因素的角度来阐述言外语境对英汉翻译措辞的影响和制约作用。

关 键 词:语境 翻译措辞 言内语境 言外语境 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象