最简方案下基于最大投射移位的英语被动句研究  被引量:1

A Maximal Projection-based Minimalist Inquiry into English Passives

在线阅读下载全文

作  者:马志刚[1] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学,广东广州510420

出  处:《北京第二外国语学院学报》2015年第8期7-13,共7页Journal of Beijing International Studies University

基  金:国家社科基金一般项目"汉语特色句式的优化生成及其中介语加工机制研究"(15BYY090);教育部人文社会科学重点研究基地重大项目"英语程式语研究的理论建构及应用"(12JJD740010)

摘  要:英语被动句生成机制的标准化分析、附加语分析、右向操作分析和题元—传递等方案都不能满足强势最简命题对合并、一致、移位等句法操作的要求,而基于最大投射移位的偷渡分析方案可以跨越阻断句法关系的语障,进而使得长距离一致操作成为可能。考虑到题元指派的结构性限制,右向标示语分析和右向外置分析都不及移位操作更为优化,因此基于移位分析的偷渡分析法可以实现最简理念:将目标置于更大句法单位中,然后将外层句法单位移位到距离探针更近的结构位置上,从而使得内含的目标近距离实现格位指派。As one of the core research topics in Generative Grammar, the mechanisms underlying the generation of English passives has been approached in Standard Analysis, Adjunct Analysis, Right Operation Analysis, and Them-Passing Analysis. In light of the inadequacy of these analyses, the Strong Minimalist Thesis requires that an updated version of Merge, Agree, and Move be proposed, so that barriers(phases) that block any syntactic relations can be crossed over, thereby making it possible to realize long distance agreement operation. Considering the structural constraints for theta-assignment, Movement analysis is far more optimal than Rightward-Specifier Analysis and Rightward- Extraposition Analysis. Thus, the movement-based Smuggling approach can better realize Minimalist Thesis: with the Goal embedded in a larger syntactic unit, it can be moved to a closer position to the Probe in syntactic structure, thereby rendering possible the case-assignment of the embedded Goal.

关 键 词:最简方案 移位 目标 合并 偷渡分析法 英语被动句 语段 

分 类 号:H0-05[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象