鸠摩罗什译本《金刚经》语言特色研究  

在线阅读下载全文

作  者:李晓雅[1] 孙建生[1] 

机构地区:[1]云南大学,云南昆明650091

出  处:《资治文摘》2015年第6期12-12,共1页

摘  要:罗什译本《金刚经》的最大特色即是语言上的旨趣。“文丽其辞”是其译经之显著风格。由于佛典大都是梵文写就,梵文以其吟诵见长.与当时的中国通行语言差别很大,中印语言的差别也正引发了后来的沈约等人对于声调的发掘,进而提出了“四声八病”。罗什译本带有显著的音律感,除此之外文辞畅达也是其明显特征。

关 键 词:鸠摩罗什 金刚经 语言特色 

分 类 号:B942[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象