从汉语表达习惯探究国家领导人讲话稿的英译方法  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:吴月红[1] 

机构地区:[1]西北师范大学外国语学院,甘肃兰州730070

出  处:《西北成人教育学院学报》2015年第5期75-78,共4页Journal of the College of Northwest Adult Education

摘  要:国家领导人讲话稿是他国及他国领导人了解我国国情、政策方针、政治制度、政治立场等最权威的来源。其翻译质量直接影响着中国在国际上的形象地位和外交成败。因此,它的翻译备受译者的潜心研究。准确流畅地翻译国家领导人讲话对于增强国际社会对中国的认同感和促进中外交流发挥着至关重要的作用。

关 键 词:汉语表达习惯 国家领导人讲话稿 英译技巧 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象