对话翻译理论家道格拉斯·罗宾逊:翻译理论思想探究(下)  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:朱琳[1] 道格拉斯·罗宾逊 

机构地区:[1]广东外语外贸大学高级翻译学院/翻译学研究中心

出  处:《东方翻译》2015年第5期51-54,共4页East Journal of Translation

基  金:中国博士后科学基金资助项目"具身认知视角下的翻译心理多维探究"(2015M572286)的部分成果;澳门大学资助项目"Computation-Memory Mutual Compensation in Translating and Simultaneous Interpreting:An Integrated CorpusBased and Laboratory-Led Cognitive Study"的部分成果

摘  要:(续)3.Who Translates?Translator Subjectivities beyond Reason(2001),《谁翻译?——论超越理论性的译者主体性》,【本书借鉴宗教历史、心理分析、哲学、文学、神经科学、社会经济学等不同学科理论,并基于对翻译实践的深刻洞察和体验,论述了译者在翻译过程中内心的复杂状态,以及受到外部各种因素制约的后理性主义译者主体性特征。理论建构本身也体现了作者“理论要适应实践”的认识论思想,因而为翻译理论和实践的沟通架起了桥梁。】

关 键 词:翻译理论 道格拉斯 对话翻译 罗宾逊 理论家 译者主体性 beyond 翻译实践 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象