浅议日语主语的“倒装式”定语  

在线阅读下载全文

作  者:王锦炼[1] 

机构地区:[1]宁德师范学院外语系

出  处:《宁德师范学院学报(哲学社会科学版)》2015年第3期94-96,共3页Journal of Ningde Normal University(Philosophy and Social Sciences)

摘  要:在汉日笔译实践中,经常可以发现有些汉语陈述分句在翻译成日语时采用不同于汉语语序的方式,通过"主—谓"倒装成为"定—主"结构,在译文中充当句子的主语。针对这一现象,本文拟就其成因展开考察,以期能为汉日翻译提供某种规律性的参考。

关 键 词:日语定语 倒装 定语从句 连体修饰节 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象