英语写作中句法层面的母语负迁移及教学启示  

On the Negative Transfer of Chinese in English Writing on Syntactic Levels

在线阅读下载全文

作  者:张媛[1] 李潇潇[1] 

机构地区:[1]四川旅游学院,四川成都610100

出  处:《四川旅游学院学报》2015年第6期94-97,共4页Journal of Sichuan Tourism University

基  金:四川省教育厅科研项目"英语写作中句法层面的母语负迁移研究--以高职高专为例"的阶段性成果之一;项目编号:12SB085

摘  要:文章从母语负迁移角度对高职学生英语作文中的句法错误进行分析和分类统计,在此基础上分两步进行实验。第一步实验结果发现仅仅培养学生的负迁移意识,对减少其写作中的句法错误并没有多大的作用;第二步实验发现,对常见句法错误进行逐一分析,并通过翻译及改错实践进行训练,可以有效减少英文作文中的句法错误,提高学生写作水平。This paper conducts analyses of English compositions written by students in vocational colleges so as to summarize and classify the errors in their writing on syntactic levels. The subsequent experiments suggest that consciousness of the transfer alone helps little in their writing,and that detailed explanations and translation drills targeting each category of error are effective methods to reduce the number of syntactic errors caused by negative transfer of the first language.

关 键 词:母语负迁移 英文写作 高职高专 句法 

分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象