检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:冯建平[1]
机构地区:[1]贵州理工学院,贵州贵阳550003
出 处:《宿州教育学院学报》2015年第5期28-29,共2页Journal of Suzhou Education Institute
摘 要:伴随全球化进程的全面推进,各国之间在各个领域的交流也在逐渐增多,但是因为语言的限制,导致各个领域无法直接的进行交流,为了了解各领域或者传播各个领域的研究成果就需要翻译发挥作用,当然,科技领域也不例外,科技方面的知识或者成果有自己专用翻译语言,即科技英语在翻译科技英语时,需要用一些翻译技巧才能准确地翻译出科技英语中蕴含的真正含义,本文主要针对科技英语的特点,提出了科技英语的翻译技巧,为翻译工作者提供一点借鉴。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.144.36.122