检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:常焕辉[1]
出 处:《宜春学院学报》2015年第11期74-79,共6页Journal of Yichun University
基 金:国家社科基金项目"禅宗隐喻英译研究"(项目编号:15BZJ016)阶段性成果
摘 要:在禅宗俗谚中,隐喻是一种普遍的语言现象。本文在认知语用学关联理论的框架下,对禅宗俗谚进行隐喻语用研究。依据人类基本认知体验方式,来解释俗谚的认知语用推理和会话内涵。最佳关联在认知双域中的隐喻构建与连接作用是非凡独特的,是解读禅宗俗谚隐喻的一种有效方式;禅宗俗谚隐喻原语域恰当的认知语用解读,也是其外汉翻译的基础。In the sayings of Dhyana’s recorded utterance,Metaphor is a common language phenomenon. Based on the relevance theory of cognitive linguistics,this paper argued on metaphor cognitive pragmatics of the sayings of Dhyana’s recorded utterance. According to the basic human cognitive experience,this paper tried to explaining the cognitive pragmatic inference and meaning of Dhyana’s conversations. So,it is is an unique and extraordinary role of metaphor construction and connection to the optimal relevance in the two cognitive domains,and the optimal rel-evance is an effective way to understand the metaphor of Dhyana’s Recorded Utterance,and it is also very vital for us on how to interpret its metaphor from the source domain when we translate its material from Chinese to English.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.31