检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《现代语文(下旬.语言研究)》2015年第11期151-153,共3页Modern Chinese
基 金:国家社科基金"以汉语为母语的口译学员概念框架构建障碍研究"[项目编号:12BYY022]
摘 要:本文基于框架语义学理论,以习近平主席在比利时的演讲为研究材料,考察外交场合古语口译英译过程中的语境重构思维表征,构建了包含社会(Society)、文化(Culture)、情感(Emotion)、趋势(Tendency)的古语口译英译语境重构模型(SCET)。研究发现,外交场合古语口译涉及古代到现代、国内到国外双重语境框架运作。英译过程中持续发生语境重构,具体表现为文化调适、历史对接、趋势预设等方式。语境重构机制的运作有助于降低外交场合古语口译的难度。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.151