关联翻译理论在英汉翻译实践中的应用  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:吴华[1] 

机构地区:[1]广州中山大学新华学院,广州523133

出  处:《黑龙江教育学院学报》2015年第12期123-124,共2页Journal of Heilongjiang College of Education

摘  要:关联理论认为,所谓翻译,其本质为对源语加以阐释的一种交际过程。在关联理论下英语翻译要想达到最佳翻译效果则应注重以下三大翻译原则,即在对语境的认知上应尽量与原文作者产生共鸣;对原文作者意图予以准确传递;对译文目标读者的认知语境应尽可能自觉适应。

关 键 词:关联翻译理论 英汉翻译 实践应用 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象