检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]渤海大学食品科学与工程学院,辽宁省食品安全重点实验室,生鲜农产品贮藏加工及安全控制技术国家地方联合工程研究中心,辽宁锦州121013
出 处:《食品与发酵工业》2015年第11期157-164,共8页Food and Fermentation Industries
基 金:国家自然科学基金项目(31571861);辽宁省高等学校杰出青年学者成长计划(LJQ2013119);“十二五”国家科技支撑计划项目(2012BAD28B00)
摘 要:经过招募、筛选和培训,构建了由15人组成的感官评价小组。由评价员对6种不同品牌红烧肉的感官属性进行描述词的征集、删减、添加参照物及定义,最终确定48个描述词。对红烧肉的感官属性进行主成分分析,得到可有效区分样品间感官(颜色、气味、口感、余味)差异的描述词:酱色、红润、绯红、暗红色;酱香味、醇香、大料味、甜面酱味;咸味、F-入口即化、L-软烂、F-多汁、L-细腻;酱香味、酸味、咸味。由结果可知,红烧肉每一感官属性均需多个词汇进行描述,其感官特征复杂多变;红烧肉所呈现出的总体感官特征为:经典的红亮色调,入口即化的质感和醇厚柔和的酱香气味。The sensory panel of 15 people was built after recruiting, selecting and training. The panel' s evalua- tions of six different stewed pork with brown sauce were collected. After discussion, adding control and re-defined the terminology, forty-eights final descriptions were confirmed. With Principal Component Analysis, sensory evaluation description (color, odor, taste, aftertaste) of stewed pork with brown sauce were: caramel, ruddy, scarlet, kermesi- nus; sauce flavor, mellow, aniseed flavor, sweet bean sauce flavor; salty, just-melt-in-mouth, delicate, juicy, ten- der; sauce flavor, sour, salty. In summary, the sensory attribute of stewed pork with brown sauce was very complex and it could be defined as: bright red, just-meh-in-mouth and sauce flavor.
分 类 号:TS251.6[轻工技术与工程—农产品加工及贮藏工程]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.166