诺德翻译思想与MTI笔译教学:启示及应用  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:姜力维[1] 张东东[1] 

机构地区:[1]牡丹江师范学院,黑龙江牡丹江157011

出  处:《黑龙江生态工程职业学院学报》2016年第1期94-97,共4页Journal of Heilongjiang Vocational Institute of Ecological Engineering

基  金:黑龙江省哲学社会科学规划项目"应用笔译等级能力量表开发研究"(编号:13E076);牡丹江师范学院教学改革工程项目"应用笔译实践教学评估体系的研究与实践"(编号:13-XJ15054);牡丹江师范学院科研项目"功能翻译理论视域下日汉翻译中译者主体性研究"(编号:QY201201)

摘  要:克里斯蒂安·诺德是德国功能学派翻译研究第二代的领军人物。诺德的翻译思想受到了世界各地翻译教师和学生的认可,她的著作也成为了很多大学翻译专业研究生的教材之一。诺德的翻译思想对于翻译实践具有普遍的指导价值,并关注译员培训和翻译教学。笔译是MTI教学中的核心内容之一,然而我国翻译教学历史较短,且受传统教学观念影响,许多问题亟待进一步探讨和解决。本文将诺德的翻译思想引入MTI笔译教学,探讨了该翻译思想对MTI笔译教学的启示及在教学中的应用。

关 键 词:诺德 翻译思想 MTI 笔译 教学 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象