检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吕静[1]
机构地区:[1]河南理工大学外国语学院,河南焦作454000
出 处:《鸡西大学学报(综合版)》2016年第2期100-102,共3页JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
基 金:河南省教育厅人文社会科学研究项目(项目号:2016-QN-107);河南省哲学社会科学规划项目(项目号:2013BYY023);河南理工大学青年骨干教师资助项目(项目号:2013-030)资助研究成果
摘 要:以中外学术期刊论文作为研究对象,借助语料库分析工具,对建立的语料库中元话语使用情况进行了对比分析。研究发现,两个语料库中元语言的总量和比例基本接近。然而,在对两个语料库中的互动式元话语和引导式元话语进行对比时发现,中国学者在学术论文中较多地使用互动式元话语,而国际学者则较多地使用引导式元话语。Taking the Chinese and international academic theses as the research object, with the aid of corpus analysis tool, the paper makes a comparative analysis on the use of metadiseourse in the corpus. The study found the total amount and percentage of metadiscourse in the two corpora are similar to each other. However, in the comparison of the interactive metadiscourse and interactional metadiseourse in the two corpora, the Chinese scholars use more interactive metadiscourse than international scholars while interactional metadiseourse are more frequently used by international scholars.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222