检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张远
出 处:《出版人》2016年第2期5-5,共1页China Publishers
摘 要:近日,“一个爱尔兰家伙和一个黎巴嫩团体”在网络上火了。一位名为顾建光的译者把经典著作《政策悖论》一书中的“an Irishgay and lesbian grotlp”翻译成了前面那句话……有网友将之与清华大学历史系副主任王奇把“ChiangKai—Shek”(蒋介石)翻译为“常凯中”、北京大学硕士和教授把“Mencius”(孟子)翻译为“门修斯”并称为“神译三杰”吐槽译者已经戍为国内读者难得一遇的“集体狂欢”.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.78