从译者隐身的视域审视诗歌陌生化翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:温玉斌[1] 

机构地区:[1]聊城大学大英部,山东聊城252000

出  处:《太原城市职业技术学院学报》2012年第1期195-197,共3页Journal of Taiyuan City Vocational College

摘  要:语言的陌生化是诗歌最基本的美学特性,诗歌的美在很大程度上正是语言的陌生化衍生的。在诗歌翻译中,能在译者隐身的同时传达其陌生美,对翻译实践的指导和译作质量的赏析都有着现实的重要意义。

关 键 词:翻译 陌生化 译者隐身 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象