检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:唐媛[1]
出 处:《湖南第一师范学院学报》2016年第1期53-56,共4页Journal of Hunan First Normal University
基 金:2013年度中南大学外国语学院外语教育研究项目"基于建构主义理论的非英语专业研究生科技翻译教学模式研究
摘 要:目前科技翻译教学存在诸多问题,非英语专业研究生科技翻译教学应从学生的特点和需求出发,体现专业性和学术性,并在建构主义理论的指导下,提出选材"专业化",教学"任务化",学习"合作化"的科技翻译教学模式,以期激发学生翻译学习的兴趣和动力,增强课堂教学效果。Based on the analysis of the present situation and problems of scientific and technological English translation teaching, this paper points out that scientific and technological English translation teaching for non- English major postgraduates should be in accordance with the characteristics and needs of students and closely related to their major and academic research. Under the theory of Constructivism, a scientific and technological English translation teaching mode featured by specialized teaching materials, task- based teaching and cooperative learning is put forward in an aim to stimulate interest and motivation of learning and enhance the effect of teaching.
关 键 词:建构主义理论 非英语专业研究生 科技翻译 教学模式
分 类 号:G643[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15