《红楼梦》中建筑文化翻译——基于文化翻译理论的研究  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:李琳琳[1] 丛丽[1] 

机构地区:[1]沈阳建筑大学外国语学院,辽宁沈阳110168

出  处:《安徽电子信息职业技术学院学报》2016年第1期99-103,共5页Journal of Anhui Vocational College of Electronics & Information Technology

基  金:辽宁经济社会发展立项课题(2015lslktziwx-32);沈阳建筑大学一般项目(2014092);沈阳建筑大学一般项目(2014091)

摘  要:中国古代经典文学作品的英译间接地促进了中国建筑文化的海外传播。本文从文化翻译理论出发,将《红楼梦》的杨宪益与戴乃达英译本与大卫·霍克斯译本中相关实例进行对比分析,就译者在译入语中建筑文化信息的阐释进行评析,总结出建筑文化英译的一些方法和策略,以促进中国建筑文化的西传和中西建筑文化的交流与融合。

关 键 词:文化翻译理论 建筑文化 红楼梦 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象