《浮生六记》物质文化词在林译本中的翻译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:谢菲[1] 

机构地区:[1]安庆师范学院外国语学院,安徽安庆246133

出  处:《读与写(教育教学刊)》2016年第3期16-16,共1页Read and Write

摘  要:《浮生六记》自面世以来,广受欢迎,各语言的译本众多。本文选取林语堂的英译本作为研究对象,采用例证分析法,重点探究林译本中对物质文化词的翻译方法,以期为今后的文学翻译者们提供指导。

关 键 词:物质文化词 翻译方法 《浮生六记》 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象