关联论视角下文化意象的互文性翻译  

在线阅读下载全文

作  者:赵慧[1] 

机构地区:[1]三亚学院外国语学院

出  处:《亚太教育》2016年第11期96-96,共1页Asia-Pacific Education

摘  要:文化意象体现不同民族间的文化差异,具有本民族丰富的文化内涵。吸收与转化文本间的文化意蕴是其互文性翻译的实质。关联论作为一种言语交际和认知理论,对文化互文性翻译问题提供了一定的理论依据。从关联论出发,采取合适的翻译方法是保存源语文化意象原有的文化特质和意蕴的一种必然。本文着眼于文化意象的互文性,试图探讨最佳关联的翻译策略。

关 键 词:关联论 文化意象 互文性 翻译 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象